Без рубрики
058
— ¡Soy tu esposa, no una chica que corre de un lado a otro! Si tu madre necesita ayuda, ve tú y trabaja allí.
Begoña, tengo un asunto. Mi madre necesita ayuda: los cristales del balcón hay que limpiarlos ya no puede
Без рубрики
0104
— Ich bin deine Frau, nicht das Mädchen für alles! Wenn deine Mutter Hilfe braucht, dann geh selbst hin und arbeit dort!
Liebes Tagebuch, heute war wieder einer dieser Tage, an denen das friedliche Wochenende in Berlin plötzlich
Без рубрики
06
You Gave Birth to a Daughter. We Need an Heir,» said the Husband as He Walked Away. 25 Years Later, His Company Went Bust, and My Daughter Made it Her Own.
You’ve brought a daughter into the world. We need an heir, the man said, then walked away.
Без рубрики
03
Winning Back the Ex: A Guide to Rekindling Lost Love
Are you off to her again? Emma stared at her husband, her eyes like a drill. Andrew kept tightening his shoes.
Без рубрики
05
Mum Will Stay with Us; Your Parents Can Always Remain in the Countryside — That’s What My Husband Decided
Your mum will stay with us; your parents can remain in the village, I said, trying to sound reasonable.
Без рубрики
04
I Discovered My Husband Has a Second Family in the Neighbouring Town
Что это? голос Марион был тихим, но в нём звенела сталь. Оливер, объясни, что происходит? Он стоял у
Без рубрики
054
Hemos comprado una casa en el pueblo.
Compramos una casa en un pueblito de la provincia de León. La vendieron una pareja joven, que nos dijo
Без рубрики
019
Der grimmige Alte schenkte mir einen Kamm. Was daraufhin geschah, veränderte mein ganzes Leben.
Der alte Griesgram schenkte mir einen Kamm. Was danach geschah, stellte mein ganzes Leben auf den Kopf.
Без рубрики
03
Take Off Your Wedding Ring, My Daughter Needs It More,» Demanded the Mother-in-Law at the Family Dinner.
Take off your wedding ring, dear, my daughter needs it more, demanded the motherinlaw over the Sunday roast.
Без рубрики
02
Get Yourself to the Kitchen, Now!» the Husband Ordered, Unaware of the Chaos About to Unfold.
Get in the kitchen, now! Mark barked. He had no clue what was about to happen. Emily, wheres my blue tie?